<div class="_1XNyq"><br /> <div class="_2l0_f"><br /> <div class="_2PzRZ"><br /> <div class="_392lz"><br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <span style="text-transform: initial;">Hollywood oyuncusu </span><strong style="text-transform: initial;">Debra Winger,</strong><span style="text-transform: initial;"> ABD’de Union Square’de düzenlenen “Rojava’yı savunma” eyleminde tutuklu bulunan eski HDP Eş Genel Başkanı </span><strong style="text-transform: initial;">Selahattin Demirtaş</strong><span style="text-transform: initial;">’ın "Bulaşıcı Cesaret" şiirinin İngilizce versiyonunu okudu.</span><br /> <br /> </div><br /> </div><br /> </div><br /> </div><br /> <div class="_1NMxy"><br /> <br /> Winger’ın okuduğu şiiri, gazeteci <strong>Hayko Bağdat,</strong> sosyal medya hesabından paylaştı.<br /> <br /> </div><br /> <iframe id="f2cbfed8172be0c" class="_1VipC" title="Dailymotion video player" src="https://www.dailymotion.com/embed/video/x71dv33?api=postMessage&autoplay=true&id=f2cbfed8172be0c&mute=true&origin=https%3A%2F%2Ft24.com.tr&quality=auto&queue-autoplay-neext=false&queue-enable=false&ui-theme=light" width="480" height="270" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen" data-mce-fragment="1"></iframe><br /> <div class="_1NMxy"><br /> <br /> Demirtaş'ın Bulaşıcı Cesaret şiirinin Türkçesi şöyle:<br /> <br /> Bulaşıcı cesaret<br /> Çıt çıkmasın diyecekler<br /> Renk olmasın diyecekler<br /> Gülerek isyan etmişsin<br /> Gül açmasın diyecekler<br /> Gülelim o zaman<br /> Öksüz kalmasın isyanın<br /> <br /> Suçsa suç kardeşim<br /> Gülüşü solmasın insanın<br /> <br /> Gün doğmasın diyecekler<br /> Umuda silah çekecekler<br /> Koşarak isyan etmişsin<br /> Suçu sana yükleyecekler<br /> Koşalım o zaman<br /> Yalnız kalmasın isyanın<br /> Suçsa suç kardeşim<br /> Tepesin attırmayın insanın<br /> <br /> <strong>(Kaynak:T24 )</strong><br /> <br /> </div>